|
|
|
|
課文朗讀
第三課
快(Faai3)餐(caan1)店(dim3)
Fast Food Restaurant
|
|
|
|
中(Zung1)午(ng5),
美(Mei5)寶(bou2)
去(heoi3)快(faai3)餐(caan1)店(dim3)吃(hek3)午(ng5)餐(caan1) 。
|
|
|
|
In the afternoon, Mabel goes to have lunch at a fast food restaurant. |
|
|
|
|
|
|
|
店(Dim3)員(jyun4)﹕ 歡(Fun1)迎(jing4)光(gwong1)臨(lam4)。妳(Nei5)想(soeng2)吃(hek3)甚(sam6) 麼(mo1)?
|
|
|
Cashier﹕Welcome. May I take your order? |
|
|
|
|
|
美(Mei5)寶(bou2)
﹕我(Ngo5)想(soeng2)要(jiu3)一(jat1)份(fan6)鮮(sin1)茄(ke2)雞(gai1)扒(paa2)飯(faan6)。 有(Jau5)甚(sam6)麼(mo1)飲(jam2)料(liu6)可(ho2)以(ji5)選(syun2)擇(zaak6)?
|
|
|
Mabel: I would like to have a chicken and tomato rice. What kinds of drink can I choose? |
|
|
|
|
|
店(Dim3)員(jyun4)﹕可(Ho2)樂(lok6)、咖(gaa3)啡(fe1)或(waak6)奶(naai5)茶(caa4)。
|
|
|
Cashier﹕ Coke, coffee or milk tea. |
|
|
|
|
|
美(Mei5)寶(bou2)
﹕ 我(Ngo5)要(jiu3)一(jat1)杯(bui1)可(ho2)樂(lok6)。
|
|
|
Mabel: May I have the Coke please. |
|
|
|
|
|
店(Dim3)員(jyun4):好(Hou2)的(dik1),請(ceng2)問(man6)還(waan4)要(jiu3)點(dim2)別(bit6)的(dik1) 嗎(maa1) ?
|
|
|
Cashier﹕ Alright, would you like anything else? |
|
|
|
|
|
美(Mei5)寶(bou2)
﹕我(Ngo5)還(waan4)要(jiu3)一(jat1)份(fan6)瑞(Seoi6)士(si6)雞(gai1)翼(jik6)。 |
|
|
Mabel: I would like to have one order of Swiss chicken wings also. |
|
|
|
|
|
店(Dim3)員(jyun4)﹕不(Bat1)好(hou2)意(ji3)思(si3),瑞(Seoi6)士(si6)雞(gai1)翼(jik6)賣(maai6)完(jyun4) 了(liu5)。要(Jiu3)不(bat1)要(jiu3)試(si3)一(jat1)試(si3)最(zeoi3)新(san1)推(teoi1)出(ceot1) 的(dik1)脆(ceoi3)脆(ceoi3) 蝦(haa1)球(kau4)?顧(Gu3)客(haak3)只(zi2)要(jiu3) 加(gaa1)十(sap6)五(ng5) 元(jyun4),就(zau6)能(nang4)買(maai5)一(jat1)份(fan6)。 |
|
|
Cashier﹕I’m sorry, but the chicken wings are sold out. Would you like to try our newly released crispy fried shrimp meatball? It only takes fifteen dollars more for one order. |
|
|
|
|
|
美(Mei5)寶(bou2)
: 好(Hou2)吧(baa6),請(cing2)給(kap1)我(ngo5)一(jat1)份(fan6)脆(ceoi3)脆(ceoi3) 蝦(haa1)球(kau4)。 |
|
|
Mabel: Great, I will take one. |
|
|
|
|
|
店(Dim3)員(jyun4):謝(Ze6)謝(ze6)!請(Ceng2)問(man6)妳(nei5)是(si6)帶(daai3)走(zau2)還(waan4)是(si6) 在(zoi6)這(ze2)裏(leoi5)吃(hek3)? |
|
|
Cashier﹕Thank you! Stay here or take away? |
|
|
|
|
|
美(Mei5)寶(bou2)
: 這(Ze2)裏(leoi5)沒(mut6)有(jau5)空(hung1)位(wai6)了(liu5),我(ngo5)帶(daai3) 走(zau2)吧(baa6)! |
|
|
Mabel: There are no empty seats. Take away then! |
|
|
|
|
|
店(Dim3)員(jyun4):一(Jat1)份(fan6)鮮(sin1)茄(ke2)雞(gai1)扒(paa2)飯(faan6),一( jat1)杯(bui1)可(ho2) 樂(lok6),加(gaa1)一(jat1)份(fan6)脆(ceoi3)脆(ceoi3)蝦(haa1)球(kau4)。一(Jat1) 共( gung6)四(sei3)十(sap6)五(ng5)元( jyun4),謝(ze6)謝(ze6)! |
|
|
Cashier﹕ One chicken and tomato rice, coke and crispy fried shrimp meatball, forty-five dollars please. Thank you! |
|
|
|
|
|
美(Mei5)寶(bou2)
:可(Ho2)以(ji5)用(jung6)八(baat3)達(daat6)通(tung1)付(fu6)錢(cin4)嗎(maa1)? |
|
|
Mabel: Could I use Octopus as payment? |
|
|
|
|
|
店(Dim3)員(jyun4): 可(Ho2)以( ji5)。 麻(Maa4)煩(faan4)妳(nei5)在(zoi6)這(ze2)裏(leoi5)拍(paak3) 卡(kaa1),到(dou3)那(naa5)邊(bin1)等(dang2)候(hau6) 。 |
|
|
Cashier: Sure. Please place the card on the card reader here and wait aside. |
|
|
|
|
|
美(Mei5)寶(bou2)
:謝(Ze6)謝(ze6) ! |
|
|
Mabel: Thank you! |